actualité de l'Égypte, actualite de l'Egypte actualité de l'Égypte, actualite de l'Egypte
actualité de l'Égypte, actualite de l'Egypte actualité de l'Égypte, actualite de l'Egypte
     
  Jean Leclant, André Heyler  , Catherine Berger-El Naggar, Claude Carrier, Claude Rilly, Répertoire d’épigraphie méroïtique, Corpus des inscriptions publiées, Académie des inscriptions et belles lettres, diffusion De Boccard, Paris, 2000, 3 tomes, ISBN 2.87754-113-4 (3 autres tomes sont sous presse).

La période dite « méroïtique » correspond au renouveau du royaume soudanais — qui s’était replié sur lui-même à la suite de sa grande défaite contre les troupes égyptiennes du roi Psammétique II en 525 av. J.-C. À cette époque, la conscience d’appartenir à une culture se traduit de façon très claire par l’abandon de l’égyptien, remplacé par le méroïtique dans la langue écrite. Les premières inscriptions sont en hiéroglyphes et, à partir du IIe s. av. J.-C., les Méroïtes inventent une écriture alphabétique et cursive, dérivée pour une bonne partie du démotique égyptien.
Le méroïtique — que l’on sait translitérer — est une des dernières langues non déchiffrées : c’est dire si cette publication qui propose un état avancé des connaissances et des recherches était attendue avec impatience. Les chercheurs devraient désormais disposer de l’outil leur permettant d’explorer l’une des dernières « terrae incognitae ».

Aminata Sackho-Autissier

La présentation du Répertoire d’épigraphie méroïtique que nous vous proposons ci-dessous a été rédigée par Claude Carrier

Les trois tomes du Répertoire d’épigraphie méroïtique rassemblent toutes les inscriptions méroïtiques publiées jusqu’à ce jour. Ces dernières sont regroupées sous neuf chapitres :
Tome I :
1. Meroitic Inscriptions [Rem 0001 à Rem 0137] ;
2. autres textes anciennement publiés (non repris dans Meroitic Inscriptions) [Rem 0138 à Rem 0150] ;
3. inscriptions de Karanog et de Shablul [Rem 0210 à Rem 0387] ;

Tome II :
4. inscriptions de Méroé [Rem 0401 à Rem 0451] ;
5. inscriptions de Faras [Rem 0501 à Rem 0546] ;
6. ostraca de divers sites [Rem 0551 à Rem 0597] ;
7. inscriptions de Kawa [Rem 0601 à Rem 0707] ;
8. Royal Cimeteries of Kush [Rem 0801 à Rem 0851] ;

Tome III :
9. textes publiés isolément depuis 1911 [Rem 1001 à Rem 1278] ;

Chaque inscription faisant objet d’un numéro dans le corpus est systématiquement présentée sur deux pages en vis-à-vis (et quelquefois sur quatre ou six pages), la page de gauche étant dédiée aux photographies ou aux fac-similés et la page de droite aux éléments descriptifs de l’inscription complétés par une bibliographie dont on s’est efforcé qu’elle soit la plus exhaustive possible.
Le tome III présente en complément quatre catalogues d’images consacrés respectivement aux tables d’offrandes, aux stèles, aux ostraca et aux inscriptions des amphores et jarres du corpus. La publication se termine avec la liste bibliographique correspondant aux citations effectuées dans l’ouvrage et quatre index, le premier récapitulant les pages de présentation de chaque numéro de Rem du corpus, le deuxième les sites d’origine des inscriptions, le troisième la localisation actuelle des « monuments » supportant les inscriptions et le quatrième la nature du support des Rem.
Les tomes IV, V et VI dont la réalisation a commencé présenteront la translitération de toutes les inscriptions, accompagnée d’un certain nombre de commentaires. Un chapitre complémentaire sera consacré aux nouvelles inscriptions publiées depuis la sortie du Répertoire d’épigraphie méroïtique, en jumelant la présentation de l’inscription et sa translitération. Des annexes proposeront notamment des fiches d’étude graphique afférentes à certains Rem et une paléographie générale, tandis que parmi les index figurera celui relatif à des syntagmes particuliers issus des translittérations des Rem.
 
     
  jean leclant, andre heyler  , catherine berger-el naggar, claude carrier, claude rilly, repertoire d'epigraphie meroitique, corpus des inscriptions publiees, academie des inscriptions et belles lettres, diffusion de boccard, paris, 2000, 3 tomes, isbn 2.87754-113-4 (3 autres tomes sont sous presse).

la periode dite "meroitique" correspond au renouveau du royaume soudanais - qui s'etait replie sur lui-meme a la suite de sa grande defaite contre les troupes egyptiennes du roi psammetique ii en 525 av. j.-c.a cette epoque, la conscience d'appartenir a une culture se traduit de facon tres claire par l'abandon de l'egyptien, remplace par le meroitique dans la langue ecrite. les premieres inscriptions sont en hieroglyphes et, a partir du iie s.av.j.-c., les meroites inventent une ecriture alphabetique et cursive, derivee pour une bonne partie du demotique egyptien.
le meroitique - que l'on sait transliterer - est une des dernieres langues non dechiffrees: c'est dire si cette publication qui propose un etat avance des connaissances et des recherches etait attendue avec impatience. les chercheurs devraient desormais disposer de l'outil leur permettant d'explorer l'une des dernieres "terrae incognitae".

aminata sackho-autissier

la presentation du repertoire d'epigraphie meroitique que nous vous proposons ci-dessous a ete redigee par claude carrier

les trois tomes du repertoire d'epigraphie meroitique rassemblent toutes les inscriptions meroitiques publiees jusqu'a ce jour. ces dernieres sont regroupees sous neuf chapitres:
tomei:
1. meroitic inscriptions [rem 0001 a rem 0137];
2. autres textes anciennement publies (non repris dans meroitic inscriptions) [rem 0138 a rem 0150];
3. inscriptions de karanog et de shablul [rem 0210 a rem 0387];

tomeii:
4. inscriptions de meroe [rem 0401 a rem 0451];
5. inscriptions de faras [rem 0501 a rem 0546];
6. ostraca de divers sites [rem 0551 a rem 0597];
7. inscriptions de kawa [rem 0601 a rem 0707];
8. royal cimeteries of kush [rem 0801 a rem 0851];

tomeiii:
9. textes publies isolement depuis 1911 [rem 1001 a rem 1278];

chaque inscription faisant objet d'un numero dans le corpus est systematiquement presentee sur deux pages en vis-a-vis (et quelquefois sur quatre ou six pages), la page de gauche etant dediee aux photographies ou aux fac-similes et la page de droite aux elements descriptifs de l'inscription completes par une bibliographie dont on s'est efforce qu'elle soit la plus exhaustive possible.
le tomeiii presente en complement quatre catalogues d'images consacres respectivement aux tables d'offrandes, aux steles, aux ostraca et aux inscriptions des amphores et jarres du corpus. la publication se termine avec la liste bibliographique correspondant aux citations effectuees dans l'ouvrage et quatre index, le premier recapitulant les pages de presentation de chaque numero de rem du corpus, le deuxieme les sites d'origine des inscriptions, le troisieme la localisation actuelle des "monuments" supportant les inscriptions et le quatrieme la nature du support des rem.
les tomesiv, v etvi dont la realisation a commence presenteront la transliteration de toutes les inscriptions, accompagnee d'un certain nombre de commentaires. un chapitre complementaire sera consacre aux nouvelles inscriptions publiees depuis la sortie du repertoire d'epigraphie meroitique, en jumelant la presentation de l'inscription et sa transliteration. des annexes proposeront notamment des fiches d'etude graphique afferentes a certains rem et une paleographie generale, tandis que parmi les index figurera celui relatif a des syntagmes particuliers issus des translitterations des rem.