éditions Khéops-égyptologie direction : Christine Gallois 16, rue Albert-Bayet 75013 Paris tél. 01 44 24 87 90 fax 01 44 24 88 04 e-mail : kheopsategypt.edu

assistance technique :
www.khéops-égyptologie.fr ou : www.egypt.edu

Prix de souscription jusqu’au 31.07.2001 : 290 F/44,20 E Prix de vente ensuite :
350 F/53,36 E

auteur-égyptologue : Dominique Farout directeur de la production : Thierry Keller graphistes : Éléonore Gerbier et François Wirz infographiste : Marie Gallois création audio : Jacques Lennoz

ISBN : 2-9504368-4-6

2 CD-Rom PC/Mac

• Configuration minimum PC :

Ordinateur de type : Pentium II 400 Mhz, 32 Mo Ram Système d’exploitation : Windows 95 ou 98 Lecteur de CD-Rom 8 x vitesses et plus Carte graphique : 800 x 600, 32 000 couleurs Carte son : Carte son 16 bits compatible Windows

• Configuration minimum Mac :

Ordinateur de type : processeur 200 Mhz (PowerMac, ou iMac) 32 Mo de RAM Système d’exploitation : Mac OS 7.5 ou plus Mac OS 8 Lecteur de CD-Rom 8 x Carte graphique : 800 x 600, 32 000 couleurs

une découverte interactive des hiéroglyphes !

L’introduction comprend une chronologie des 4 000 ans de l’histoire égyptienne, suivie d’une présentation générale de l’écriture et de la langue pharaonique. Des ateliers d’épigraphie familiarisent l’utilisateur au tracé manuscrit des hiéroglyphes les plus courants.

– le parcours pédagogique comprend quinze étapes d’acquisition des grands principes qui régissent l’écriture et la langue de l’égyptien hiéroglyphique. Chaque fiche met en scène le texte didactique, des exemples théoriques écrits en hiéroglyphes, leurs transcriptions phonétiques et leurs vocalisations.

– chaque exposé est illustré par de nombreux exemples originaux et des animations à partir des monuments égyptiens (stèles, statues, bas reliefs de tombes et de temples…). L’utilisateur explore le document photographique à l’aide de rolls et de zooms et découvre les divers hiéroglyphes traduits.

– des exercices interactifs et illustrés invitent les utilisateurs à tester à tout moment les progrès de leurs connaissances (identification des signes hiéroglyphiques, puis traduction des textes gravés ou peints).

– des outils d’indexation procurent à l’utilisateur des milliers d’informations nécessaires à leur apprentissage. Ces index comprennent des listes de signes, des lexiques, des listes de divinités et un index géographique.

un apprentissage progres sif basé sur l’expérience de nombreux égyptologues.

l’étude de plus de trois cents monuments égyptiens.

Les +

plus de deux heures de sons (vocalisation des textes égyptiens et musiques originales).

des exercices interactifs pour tester l’assimilation des principes de base.

une animation didactique invitant à lire les scènes d’offrandes de l’Égypte ancienne.

de nombreux index comprenant des centaines de signes et mots de vocabulaire.

Le cédérom « hiéroglyphes » invite tout passionné ou curieux à découvrir les grands principes qui régissent l’écriture et la langue des pharaons.

L’exposé didactique a été conçu par une équipe d’égyptologues spécialistes de la langue égyptienne ayant une longue expérience de son enseignement.

Le parcours pédagogique est ponctué d’animations interactives qui en facilitent la compréhension. Des exemples à partir de monuments illustrent l’exposé et sensibilisent à la lecture de l’iconographie égyptienne.L’objectif est de permettre, en fin d’apprentissage, de déchiffrer les inscriptions les plus courantes figurant sur les stèles, les statues ou sur les parois des temples et des tombes.

L’interface graphique, conçue par une équipe de créateurs et développeurs, tente de restituer une ambiance propre à l’Égypte pharaonique.Elle met en scène le texte didactique sur un fonds d’iconographie monumentale, et met en valeur la richesse de l’art égyptien. Cette interface se compose d’une succession d’écrans très variés. L’utilisateur les parcourt en utilisant des outils de navigation très simples.

L’animation sonore est tout à fait originale. Elle comprend une vocalisation de la langue égyptienne sur des bases phonétiques bien définies. Une composition musicale rythme l’accès à chaque animation et participe à rendre cette atmosphère égyptienne.

 
     
  editions kheops-egyptologie direction: christine gallois 16, rue albert-bayet 75013 paris tel. 01 44 24 87 90 fax 01 44 24 88 04 e-mail: kheopsategypt.edu

assistance technique:
www.kheops-egyptologie.fr ou: www.egypt.edu

prix de souscription jusqu'au 31.07.2001: 290 f/44,20 e prix de vente ensuite:
350 f/53,36 e

auteur-egyptologue: dominique farout directeur de la production: thierry keller graphistes: eleonore gerbier et francois wirz infographiste: marie gallois creation audio: jacques lennoz

isbn: 2-9504368-4-6

2 cd-rom pc/mac

• configuration minimum pc:

ordinateur de type: pentium ii 400 mhz, 32 mo ram systeme d'exploitation: windows 95 ou 98 lecteur de cd-rom 8 x vitesses et plus carte graphique: 800 x 600, 32 000 couleurs carte son: carte son 16 bits compatible windows

• configuration minimum mac:

ordinateur de type: processeur 200 mhz (powermac, ou imac) 32 mo de ram systeme d'exploitation: mac os 7.5 ou plus mac os 8 lecteur de cd-rom 8 x carte graphique: 800 x 600, 32 000 couleurs

une decouverte interactive des hieroglyphes!

l'introduction comprend une chronologie des 4 000 ans de l'histoire egyptienne, suivie d'une presentation generale de l'ecriture et de la langue pharaonique. des ateliers d'epigraphie familiarisent l'utilisateur au trace manuscrit des hieroglyphes les plus courants.

– le parcours pedagogique comprend quinze etapes d'acquisition des grands principes qui regissent l'ecriture et la langue de l'egyptien hieroglyphique. chaque fiche met en scene le texte didactique, des exemples theoriques ecrits en hieroglyphes, leurs transcriptions phonetiques et leurs vocalisations.

– chaque expose est illustre par de nombreux exemples originaux et des animations a partir des monuments egyptiens (steles, statues, bas reliefs de tombes et de temples…). l'utilisateur explore le document photographique a l'aide de rolls et de zooms et decouvre les divers hieroglyphes traduits.

– des exercices interactifs et illustres invitent les utilisateurs a tester a tout moment les progres de leurs connaissances (identification des signes hieroglyphiques, puis traduction des textes graves ou peints).

– des outils d'indexation procurent a l'utilisateur des milliers d'informations necessaires a leur apprentissage. ces index comprennent des listes de signes, des lexiques, des listes de divinites et un index geographique.

un apprentissage progres sif base sur l'experience de nombreux egyptologues.

l'etude de plus de trois cents monuments egyptiens.

les +

plus de deux heures de sons (vocalisation des textes egyptiens et musiques originales).

des exercices interactifs pour tester l'assimilation des principes de base.

une animation didactique invitant a lire les scenes d'offrandes de l'egypte ancienne.

de nombreux index comprenant des centaines de signes et mots de vocabulaire.

le cederom "hieroglyphes" invite tout passionne ou curieux a decouvrir les grands principes qui regissent l'ecriture et la langue des pharaons.

l'expose didactique a ete concu par une equipe d'egyptologues specialistes de la langue egyptienne ayant une longue experience de son enseignement.

le parcours pedagogique est ponctue d'animations interactives qui en facilitent la comprehension. des exemples a partir de monuments illustrent l'expose et sensibilisent a la lecture de l'iconographie egyptienne.l'objectif est de permettre, en fin d'apprentissage, de dechiffrer les inscriptions les plus courantes figurant sur les steles, les statues ou sur les parois des temples et des tombes.

l'interface graphique, concue par une equipe de createurs et developpeurs, tente de restituer une ambiance propre a l'egypte pharaonique.elle met en scene le texte didactique sur un fonds d'iconographie monumentale, et met en valeur la richesse de l'art egyptien. cette interface se compose d'une succession d'ecrans tres varies. l'utilisateur les parcourt en utilisant des outils de navigation tres simples.

l'animation sonore est tout a fait originale. elle comprend une vocalisation de la langue egyptienne sur des bases phonetiques bien definies. une composition musicale rythme l'acces a chaque animation et participe a rendre cette atmosphere egyptienne.